Cờ đến tay thì phải phất
Direct English translation
When the flag comes into your hand, you must wave it.
Equivalent English version
Strike while the iron is hot
Giải thích tiếng Việt
Gặp thời cơ hoặc nắm được quyền, được việc trong tay thì phải biết chớp lấy mà hành động, phát huy khả năng để làm nên việc. Câu này cũng hàm ý đã đến lượt mình thì cần chủ động đảm đương, không nên chần chừ bỏ lỡ dịp thuận lợi.
English explanation
When opportunity or authority comes into one’s hands, one should seize it and act decisively. It also implies that once it is your turn or your responsibility, you should step up and make things happen.